به گزارش خبرگزاری هرانا به نقل از کلمه، او طی دو سال گذشته به عنوان مترجم با نشر ماهی همکاری می کرده و فعالیت سیاسی و روزنامه نگاری نداشته است.
دارالشفایی با پیوستن به بیبیسی فارسی از ایران خارج شد و پس از پنج سال کار، دو سال در بخش وبسایت و سه سال در رادیو، از این رسانه جدا شد. او سال گذشته به ایران بازگشته بود
بهمن دارالشفایی پیش از این بهطور عمده با روزنامه شرق کار کرده است. او همچنین سابقه همکاری با روزنامه و نشریات ضمیمه جهان همشهری، اعتماد ملی و چلچراغ را دارد.
«آق بهمن» وبلاگ او که از نخستین وبلاگهای فارسی است در دوران پس از انتخابات ریاست جمهوری سال ۱۳۸۸ به یکی از منابع اصلی خبرها در این زمینه تبدیل شده بود.
در عاشورای سال ۱۳۸۸ چندین نفر از اعضای خانواده او از جمله پدر، مادر و دو خواهر این روزنامهنگار بازداشت شدند و مورد بازجویی قرار گرفتند.
از بهمن دارالشفایی ترجمههایی در حوزه سیاست و همچنین کتاب کودکان منتشر شده است. از جمله آنها میتوان به ترجمه کتابهای «فلسفه سیاسی» نوشته دیوید میلر، «سیاست» نوشته کنت میناگ، «گیرنده شناخته نشد» از کاترین کرسمن تیلور، «آسوپاس در پاریس و لندن» از جورج اورول، و کتاب کودکان «خرسی به نام پدینگتون» نوشته مایکل باند اشاره کرد.
مستند «جمعههای فرهاد» درباره زندگی فرهاد مهراد، خواننده موسیقی پاپ که در ۹ شهریور ۱۳۸۱ در سن ۵۹ سالگی در گذشت، کاری از بهمن دارالشفایی بود که از شبکه بیبیسی فارسی پخش شد.
یاشار دارالشفایی، فعال چپ دانشجویی که در سال ۱۳۸۸ بازداشت و نهایت به ۵ سال و ۶ ماه زندان محکوم شد، پسر عموی بهمن دارالشفایی است.